Foreword [ Prefaţă ]




For visitors, readers who are not familiar with the Bible, absolutely not. Unique God The has different names in Hebrew Divine attributes. Kept in Greek. But God has a proper name, personally. One variant of Yahweh or Jehovah (pronounced Egyptian). Both forms are correct.
This is mentioned in the Bible in Pentatuh Thorah. Ie the Five Books of Moses.
The Exodus (or output) is clearly indicated that its own name. To avoid any possible controversy, we chose to expose both the verses in their original Hebrew. And in their translated into Romanian. To understand what that name.

 And that deserves a big enough effort to make 3D logo for this name. Why should I expose this name. The need to give fidelity, loyalty and glory (glory).



Exodus chapter 3:verses 13,14,15

יג  וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל-הָאֱלֹהִים, הִנֵּה אָנֹכִי בָא אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וְאָמַרְתִּי לָהֶם, אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיכֶם שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם; וְאָמְרוּ-לִי מַה-שְּׁמוֹ, מָה אֹמַר אֲלֵהֶם.
13 And Moses said unto God: 'Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them: The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me: What is His name? what shall I say unto them?'
יד  וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל-מֹשֶׁה, אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה; וַיֹּאמֶר, כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל, אֶהְיֶה, שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם.
14 And God said unto Moses: 'I AM THAT I AM'; and He said: 'Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you.'
טו  וַיֹּאמֶר עוֹד אֱלֹהִים אֶל-מֹשֶׁה, כֹּה-תֹאמַר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם; זֶה-שְּׁמִי לְעֹלָם, וְזֶה זִכְרִי לְדֹר דֹּר.
15 And God said moreover unto Moses: 'Thus shalt thou say unto the children of Israel: The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you; this is My name for ever, and this is My memorial unto all generations.




Exodus Chapter 20 שְׁמוֹת
א  וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים, אֵת כָּל-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה לֵאמֹר.  {ס}
1 And God spoke all these words, saying: {S}
ב  אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים:  לֹא-יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים, עַל-פָּנָי.
2 I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Thou shalt have no other gods before Me.
ג  לֹא-תַעֲשֶׂה לְךָ פֶסֶל, וְכָל-תְּמוּנָה, אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתָּחַת--וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם, מִתַּחַת לָאָרֶץ.
3 Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any manner of likeness, of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth;
ד  לֹא-תִשְׁתַּחֲוֶה לָהֶם, וְלֹא תָעָבְדֵם:  כִּי אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, אֵל קַנָּא--פֹּקֵד עֲו‍ֹן אָבֹת עַל-בָּנִים עַל-שִׁלֵּשִׁים וְעַל-רִבֵּעִים, לְשֹׂנְאָי.
4 thou shalt not bow down unto them, nor serve them; for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate Me;
ה  וְעֹשֶׂה חֶסֶד, לַאֲלָפִים--לְאֹהֲבַי, וּלְשֹׁמְרֵי מִצְו‍ֹתָי.  {ס}
5 and showing mercy unto the thousandth generation of them that love Me and keep My commandments. {S}
ו  לֹא תִשָּׂא אֶת-שֵׁם-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, לַשָּׁוְא:  כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהוָה, אֵת אֲשֶׁר-יִשָּׂא אֶת-שְׁמוֹ לַשָּׁוְא.  {פ}
6 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh His name in vain. {P}






Pentru vizitatorii,cititori care nu sunt familiarizați cu Biblia,absolut de loc. Dumnezeu Unicul, are diferite denumiri,atribute Divine  în limba ebraică. Păstrate şi în limba greacă. Dar Dumnezeu  are un Nume Propriu ,personal. Acela de Yahweh sau varianta Iehova (cu pronunție egipteană). Ambele forme sunt corecte.

Acest lucru este menţionat în Biblie, în Pentatuh Thorah adică Cele Cinci Cărți a lui Moise.
În Carea Exod (sau Ieșirea). Ca să evit orice polemică posibilă , am ales să expun  versetele atât în forma lor originală ebraică. Cât şi în forma lor tradusă în limba Română. Ca să înțelegeți ce este cu acest Nume. 
Şi de ce  merită un efort  suficient de mare pentru a face logo 3D pentru acest Nume. De ce  trebuie să expui  acest Nume. De trebuie să-i acorzi fidelitate,loialitate şi glorie(slavă).

Exodul 3:13
יג  וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל-הָאֱלֹהִים, הִנֵּה אָנֹכִי בָאאֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וְאָמַרְתִּי לָהֶם, אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיכֶםשְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם; וְאָמְרוּ-לִי מַה-שְּׁמוֹ, מָה אֹמַר אֲלֵהֶם.
13.Moise a zis lui Fiinţei-Lui: “Iată, când mă voi duce la copiii lui Israel şi le voi spune: «Fiinţa’Puterilor părinţilor voştri m-a trimis la voi»; şi mă vor întreba: «Care este Numele Lui?» Ce le voi răspunde?”
Exodul 3:14
יד  וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל-מֹשֶׁה, אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה; וַיֹּאמֶר, כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל, אֶהְיֶה, שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם.
14.Fiinţa’Puterilor a zis lui Moise: “Eu sunt Cel ce sunt.” Şi a adăugat: “Vei răspunde copiilor lui Israel astfel: «Cel ce Se numește ‹Eu Sunt›, m-a trimis la voi.»”
Exodul 3:15
טו  וַיֹּאמֶר עוֹד אֱלֹהִים אֶל-מֹשֶׁה, כֹּה-תֹאמַר אֶל-בְּנֵייִשְׂרָאֵל, יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָקוֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם; זֶה-שְּׁמִי לְעֹלָם, וְזֶהזִכְרִי לְדֹר דֹּר.
15.Fiinţa’Puterilor  a mai zis lui Moise: “Aşa să vorbești copiilor lui Israel: «Domnul Fiinţa’Puterilor părinţilor voştri, Atot’Puternicul lui Avraam, Cel’Preaînalt a  lui Isaac şi Duhul Sfânt a  lui Iacov, m-a trimis la voi.» Acesta este Numele Meu pentru veşnicie, acesta este Numele Meu din neam în neam.



Exodul 20:1
וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים, אֵת כָּל-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה לֵאמֹר.  {ס}
1.Atunci Fiinţa’Puterilor a rostit toate aceste cuvinte şi a zis: Aceasta este Legea Duhului Meu.
ב  אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִםמִבֵּית עֲבָדִים:  לֹא-יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים, עַל-פָּנָי
2.”Eu sunt Domnul Fiinţa’Sufletelor neamului  tău ,care te-a scos din țara Miţraim(Egiptului), din casa robiei.Să nu ai dumnezei,nici zei afară de Mine!
Exodul 20:3.
לֹא-יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים, עַל-פָּנָי
3.Să nu pui viață ta în  dumnezei afară de Mine.(Să nu faci vii).
Consider că Ateismul predestinat,chiar poruncit este clar şi evident. Să ai doar Duh Sfânt! El este Creatorul,Fiinţa’Puterilor.
Exodul 20:4
ג  לֹא-תַעֲשֶׂה לְךָ פֶסֶל, וְכָל-תְּמוּנָה, אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִםמִמַּעַל, וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתָּחַת–וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם, מִתַּחַתלָאָרֶץ
4.Să nu-i crezi vii şi să nu faci chip cioplit,turnat nici zugrăvit , nici vreo înfăţişare a lucrurilor care sunt sus în ceruri, sau jos pe pământ, sau în apele mai de jos decât pământul.Căruia să-i spui dumnezeu (zeu).
Exodul 20:5
ד  לֹא-תִשְׁתַּחֲוֶה לָהֶם, וְלֹא תָעָבְדֵם:  כִּי אָנֹכִי יְהוָהאֱלֹהֶיךָ, אֵל קַנָּא–פֹּקֵד עֲו‍ֹן אָבֹת עַל-בָּנִים עַל-שִׁלֵּשִׁיםוְעַל-רִבֵּעִים, לְשֹׂנְאָי
5.Să nu te închini înaintea lor să nu faci legăminte cu dumnezei ridicoli , şi să nu le slujești rispind viaţa ta; căci Eu, Domnul Dumnezeul tău, sunt un Dumnezeu gelos, care pedepsesc nelegiuirea părinţilor în copii, până la al treilea şi la al patrulea neam al celor ce Mă urăsc,
Exodul 20:6
ה  וְעֹשֶׂה חֶסֶד, לַאֲלָפִים–לְאֹהֲבַי, וּלְשֹׁמְרֵי מִצְו‍ֹתָי.  {ס}
6.şi Mă îndur până la al miilea neam de cei ce Mă iubesc şi păzesc poruncile Mele.
ח  אֲנִי יְהוָה, הוּא שְׁמִי; וּכְבוֹדִי לְאַחֵר לֹא-אֶתֵּן, וּתְהִלָּתִי לַפְּסִילִים
Isaia 42:8 Eu sunt Yahweh , Domnul, acesta este Numele Meu; şi slava Mea n-o voi da altui  dumnezei ridicoli, nici cinstea Mea născocirilor(spirite),nici idolilor.













Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu